top of page
fot2025_d04evening-1120_byjoao.jpg

20

27

Ā«El DƍA del SEƑORĀ»

Del 15 al 20 de octubre de 2027

”AcompÔñanos el año que viene en Jerusalén para celebrar la Fiesta de los TabernÔculos! ”Te mantendremos informado de todos los planes!

VISIƓN 2027

Jerusalem, Israel | 2–6 Feb 2026

Israel y tu Iglesia

AcompÔñanos en Israel para vivir una experiencia inspiradora centrada en el liderazgo, la visión y las relaciones significativas.

Delegation seated in a meeting hall during Envision Conference
Envision Logo White
FOT26_Lord-Roars-Zion_V2_FULL_web_crop.jpg
Lion_Motif_edited_LG_EMR_web-2.jpg

Bienvenidos a Feast 2026

Ā”AquĆ­ encontrarĆ”s toda la información que necesitas saber sobre la celebración de la Fiesta de los TabernĆ”culos de este aƱo! 

Lion of Judah Emerald Full Motif Image
The Lord Roars from Zion Gold Emboss Logo

«En aquellos días diez hombres de todas las lenguas de las naciones asirán el vestido de un judío, diciendo: “Iremos con vosotros, porque hemos oído que Dios está con vosotros”».

Zacarías 8:23

EL CALENDARIO DE UN VISTAZO

DÍA 1

Desierto del Néguev | Fiesta inaugural en Kfar HaNokdim, incluye cena

DÍA 2 - 6

Jerusalén | BHU Pase de lista de las Naciones y Sesiones de la Conferencia,

Servicio de Comunión de la Tumba Jardín

Marcha de Jerusalén

DÍA 7

Jerusalén | Velada del Servicio de Sanación en el Pabellón

DÍA 7

Jerusalén | Velada del Servicio de Sanación en el Pabellón

DÍA 7

Jerusalén | Velada del Servicio de Sanación en el Pabellón

DÍA 7

Jerusalén | Velada del Servicio de Sanación en el Pabellón

Servicio de traducción

Asistencia presencial a la Fiesta
Si asiste a la Fiesta en persona y necesita traducción, deberĆ” disponer de auriculares. La traducción estĆ” disponible en los siguientes idiomas: chino, finĆ©s, francĆ©s, portuguĆ©s, ruso, espaƱol, alemĆ”n, tailandĆ©s y coreano.   


Asistencia en lĆ­nea
La traducción de nuestros eventos de la Fiesta retransmitidos en directo estĆ” disponible en los siguientes idiomas: chino, finĆ©s, francĆ©s, italiano, portuguĆ©s, ruso, eslovaco, espaƱol y tailandĆ©s. 

Traducción en los servicios de comunión de Garden Tomb
Tenga en cuenta estas disposiciones especiales aplicables a los servicios de comunión de Garden Tomb:


Para la asistencia presencial: Si necesita servicio de traducción, los idiomas disponibles serĆ”n el inglĆ©s, con interpretación en directo al chino, finĆ©s, francĆ©s, portuguĆ©s, ruso, espaƱol, alemĆ”n, tailandĆ©s y coreano. 


Para los participantes en línea: El servicio de comunión se retransmitirÔ en directo, con interpretación del inglés al chino, finés, francés, italiano, portugués, ruso, eslovaco, español y tailandés. Únase a nosotros a las 10:00 (hora de Israel), o puede ver el servicio grabado mÔs tarde cuando esté disponible en nuestra plataforma Feast.

Juergen_2025_fullres-1008_RGB.j pg

BIENVENIDOS
Saludo

Estimados peregrinos de la Fiesta:

​

La Fiesta de los TabernÔculos de este año llega en un momento crítico. Israel sigue inmerso en una guerra contra HamÔs en Gaza, pero ya ha concluido con éxito sus operaciones militares contra HezbolÔ en el Líbano y se ha enfrentado directamente al régimen clerical radical de IrÔn. Agradecemos profundamente vuestra decisión de venir en estos momentos, y elogiamos vuestro valor y vuestra fe.

 

También es una época difícil para muchas naciones, ya que asistimos a un preocupante aumento del antisemitismo. El mundo ha sido testigo de nuevos niveles de violencia política, incluido el trÔgico asesinato de Charlie Kirk. Sin embargo, en medio de la oscuridad, hay destellos de esperanza: personas de todo el mundo se mantienen firmes, proclamando su fe en espacios públicos con renovada convicción.

 

Mi oración es que la Fiesta de este año sea una fuente de profunda inspiración para ustedes. Que reciban una palabra profética del Señor, una que les hable personalmente y sobre el destino de su nación.

​

Confío en que el Señor, dado que habéis venido como un remanente santo en el espíritu de «Diez de cada nación», derramarÔ una poderosa bendición sobre vuestra vida, vuestra familia y vuestra patria.

 

Espero veros personalmente durante la Fiesta.

 

Una vez mÔs, ”bienvenidos a Jerusalén!

​

Con mis mƔs cordiales saludos y bendiciones,

Dr Jurgen signature Black

Dr. Jürgen Bühler

Presidente

Embajada Cristiana Internacional de JerusalƩn

Bendiciendo y consolando a Israel desde 1980.

La Embajada Cristiana Internacional de Jerusalén se fundó en 1980 para representar a los cristianos de todo el mundo que apoyan a Israel y respetan el profundo apego del pueblo judío a Jerusalén. Hoy en día, la ICEJ conecta a millones de cristianos, iglesias y confesiones de todo el mundo con la nación y el pueblo de Israel. Reconocemos la restauración actual de Israel como una muestra de la fidelidad de Dios al cumplir las promesas de su antiguo pacto con el pueblo judío.

Impact Israel

De la Palabra

El tema de la Fiesta de los TabernÔculos de este año es «Diez de cada nación».

Ā«AsĆ­ dice el SeƱor de los ejĆ©rcitos: ā€œEn aquellos dĆ­as, diez hombres de todas las lenguas de las naciones agarrarĆ”n por la manga a un judĆ­o, diciendo: ā€˜Vamos contigo, pues hemos oĆ­do que Dios estĆ” contigoā€™ā€.Ā» (ZacarĆ­as 8:23)

Ā«AdemĆ”s, en cuanto al extranjero, que no es de tu pueblo Israel, sino que ha venido de un paĆ­s lejano por amor a tu nombre (pues oirĆ”n hablar de tu gran nombre, de tu mano poderosa y de tu brazo extendido), cuando venga y ore hacia este templo, escĆŗchalo desde el cielo, tu morada...Ā»  (1 Reyes 8:41-43a)

Ā«Y de repente, una mujer que padecĆ­a de flujo de sangre desde hacĆ­a doce aƱos se acercó por detrĆ”s y tocó el borde de su manto. Porque se decĆ­a a sĆ­ misma: ā€œSi tan solo toco su manto, serĆ© sanadaā€Ā». (Mateo 9:20-21)

Ā«DespuĆ©s de esto mirĆ©, y he aquĆ­ una gran multitud que nadie podĆ­a contar, de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas, de pie delante del trono y delante del Cordero, vestidos con ropas blancas, con ramas de palmera en sus manos, y clamando a gran voz, diciendo: ā€œĀ”La salvación pertenece a nuestro Dios que estĆ” sentado en el trono, y al Cordero!ā€Ā»  (Apocalipsis 7:9-10)

​

Que la predicación de la Palabra de Dios transmitida a través de nuestros oradores de la Fiesta sea una fuente de bendición, consuelo, fortaleza, Ônimo, inspiración y transformación para usted y su familia.

Todas las citas bíblicas proceden de la Nueva Versión King James

21 Sha'ar HaNegev pilgrims FOT23_day07_kat-1030.jpg

Por quƩ celebramos la Fiesta de los TabernƔculos

¿Por qué acuden los cristianos cada año a Jerusalén para celebrar la Fiesta de los TabernÔculos? Porque esta fiesta bíblica tiene una gran relevancia, no solo para Israel, sino para todas las naciones.

​

Una fiesta para todos los pueblos

La Fiesta de los TabernÔculos, o Sucot, es única en el sentido de que también se invitaba a las naciones gentiles a subir a Jerusalén para adorar al Señor en este «tiempo señalado». Esta tradición surgió del mandato de que Israel sacrificara setenta toros en Sucot en nombre de las setenta naciones descendientes de Noé (véase Números 29:12-35). MÔs tarde, Salomón consagró el Templo en Sucot y animó a los extranjeros a acudir allí para orar (2 Crónicas 6:32-33). De hecho, Jerusalén siempre estuvo destinada a ser una «casa de oración para todas las naciones» (Isaías 56:7; Mateo 21:13).

​

Recordando la provisión pasada de Dios

El sĆ­mbolo mĆ”s visible de Sucot son las pequeƱas cabaƱas en las que se ordena a las familias judĆ­as que habiten durante los ocho dĆ­as de la fiesta (LevĆ­tico 23:33-43). Estos frĆ”giles refugios son un recordatorio de los cuarenta aƱos de Israel en el desierto, donde dependĆ­an totalmente del SeƱor. Sin embargo, Dios fue fiel al proveerles todo lo que necesitaban. De la misma manera, los cristianos pueden regocijarse en un Dios que ha provisto todo lo que necesitamos para caminar rectamente ante Ɖl.

​

RegocijƔndonos en su presencia hoy

Sucot también marca la recolección de la importantísima cosecha de otoño aquí, en la Tierra de Israel. Hoy, los cristianos pueden regocijarse en la gran cosecha para el Reino de Dios que estÔ teniendo lugar en todo el mundo.

 

El gozo de la era venidera

El profeta Zacarías prevé un tiempo en el que todas las naciones subirÔn a Jerusalén cada año para «adorar al Rey, al Señor de los ejércitos, y celebrar la Fiesta de los TabernÔculos» (Zacarías 14:16). Sorprendentemente, Sucot encierra la gran promesa profética de que, a lo largo de la Era MesiÔnica, el mundo entero vendrÔ a celebrar esta fiesta, ya que marcarÔ el momento glorioso en que Jesús vino a ocupar el trono de David en Jerusalén. Esta es, sin duda, una fiesta de alegría, un presagio de ese día maravilloso en que «entraremos en el gozo del Señor».

​

”Desde hace ya 45 años, cristianos de todo el mundo suben a Jerusalén cada otoño para celebrar la Fiesta de los TabernÔculos porque creemos que ese día estÔ por llegar!

Oración en la fiesta

Participación en la fiesta en línea
• Para acceder a la sucĆ” de oración de la fiesta, abierta las 24 horas del dĆ­a, los 7 dĆ­as de la semana, visita: http://pray.icej.org/sukkah
• Por favor, dedica un momento a unirte a nuestra vigilia de oración 24/7 durante la semana de la Fiesta.
• Una vez que hayas iniciado sesión en la plataforma de la Fiesta, haz clic en el botón Ā«OraciónĀ» para acceder a la Ā«SucĆ” de OraciónĀ», donde podrĆ”s unirte a las naciones mientras rezan y alaban a Dios en diferentes idiomas. La Vigilia de Oración de Feast tendrĆ” lugar desde las 18:00 h (hora de Israel) del lunes 6 de octubre hasta las 18:00 h (hora de Israel) del viernes 10 de octubre de 2025.
• Puede enviar sus peticiones de oración de forma virtual por correo electrónico a: prayer@icej.org
​
Asistencia presencial a la Fiesta
• Si deseas escribir una petición de oración personal, puedes depositarla en la caja de la sucĆ” de oración situada en el vestĆ­bulo del Teddy Hall.
• Si asistes a la Fiesta en persona, te invitamos a unirte a la MaƱana de Oración dedicada el viernes 10 de octubre de 9:00 a. m. a 12:00 del mediodĆ­a. Ven y presenta a tu nación ante el SeƱor, aquĆ­ mismo, en JerusalĆ©n. Esta maƱana estĆ” reservada especĆ­ficamente para orar por tu nación, segĆŗn ZacarĆ­as 14:16.
• La MaƱana de Oración comienza de 9:00 a 12:00 en el Pabellón, situado en: Edificio Clal, calle Jaffa 97, centro de JerusalĆ©n. Al entrar en el Edificio Clal, baja las escaleras hasta el Pabellón.

Ofrenda festiva

Ofrenda festiva

help.icej.org/feast-offering

In ancient times, Gentiles were invited to ascend to Jerusalem with the Jewish people at the Feast of Tabernacles to worship the Lord and keep this joyous festival. These God-fearing pilgrims from the nations also brought gifts to lay as Feast offerings before the Lord.

​

The Hebrew prophets foresee the Gentiles making pilgrimage to Jerusalem once again in the last days with offerings in hand. “Therefore your gates shall be open continually; they shall not be shut day or night, that men may bring to you the wealth of the Gentiles and their kings in procession.” (Isaiah 60:11) This will happen especially at the Feast of Tabernacles, according to Zechariah 14:16.

​

The ICEJ has revived this biblical tradition in modern times with our annual Christian celebration of the Feast of Tabernacles. Many of our Feast pilgrims indeed bring offerings and are greatly blessed. So, if you cannot attend the Feast in person this year, you can still ‘appear in Zion’ by giving a Feast offering online to support the work of the Christian Embassy here in Jerusalem. This remains a difficult time for Israel, so please help us provide aid and comfort to this nation when they need us most.

​

Please give your Feast Offering at: help.icej.org/feast-offering

Recursos

¿Buscas un regalo único de Israel? Visita el stand de la tienda del ICEJ en el ICC para descubrir una selección de libros fascinantes, auténticos recuerdos israelíes y productos exclusivos de Feast. También puedes ver nuestros productos cómodamente en línea en www.icejstore.com

​

Estos artĆ­culos y muchos mĆ”s estĆ”n disponibles en nuestra Tienda ICEJ

FOT26 Merch MU.jpg
FOT_25_GRA_MUG_Cntr_v3_Left.jpg
CAL_2025_GRA_CalendarMockup.jpg

ICEJ Tables at the ICC

Dona sangre para salvar vidas

El equipo de Relaciones con los Donantes del ICEJ tambiƩn estarƔ presente en el recinto de Kfar HaNokdim

Magen David Adom Blood Donation Truck

El servicio de donación de sangre de Magen David Adom estarĆ” presente el 8 de octubre, entre las 8:00 y las 13:00 horas, para quienes deseen donar sangre y cumplir con el criterios

Para obtener mĆ”s información, visite su sitio web en www.mdais.org/en/blood-donation/who-can-donate

  • Cualquier persona sana que cumpla los criterios de donación establecidos por el Ministerio de Sanidad israelĆ­ puede donar sangre.
    ​
    Información general:
    La normativa que rige la política de donación de sangre en Israel, según la cual operan los servicios de transfusión de Magen David Adom, es establecida por el Ministerio de Sanidad, que se basa en las recomendaciones formuladas por un comité asesor sobre medicina transfusional.
    La normativa se basa en las directrices y normativas vigentes en los paƭses mƔs desarrollados del mundo, y es establecida por organismos como la FDA y las autoridades europeas.
    ​
    El objetivo es proteger la salud de los donantes de sangre y de los receptores, frente a las enfermedades transmitidas por transfusión.
    Ni siquiera las pruebas mÔs avanzadas, que se realizan tanto en Israel como en el resto del mundo para la detección de enfermedades transmitidas por transfusión (especialmente la hepatitis y el VIH), son capaces de detectar a los donantes durante el «período ventana», que es el lapso de tiempo que transcurre desde el momento de la infección hasta que esta se detecta realmente en la sangre.
    ​
    El riesgo de una donación de este tipo es mayor en las poblaciones y personas con alto riesgo de contraer dichas enfermedades.
    ​
    Dado que cada unidad donada se divide en tres componentes, que se administran a tres pacientes diferentes, el potencial de daño es muy considerable. No habrÔ justificación alguna, bajo ninguna circunstancia, ante los pacientes que resulten infectados, por el uso de unidades de sangre contaminadas, si resulta que el sistema no tomó todas las medidas de precaución para evitar la contaminación.
    ​
    Sin embargo, existen una serie de restricciones, algunas de las cuales se enumeran a continuación:
    1. Edad del donante:
    1.1. Donantes primerizos: de 18 a 60 aƱos.
    1.2. Los donantes de entre 17 y 18 aƱos deben presentar una carta de consentimiento firmada por un progenitor o tutor legal.
    1.3. Los donantes primerizos mayores de 60 años y los donantes habituales mayores de 65 años deben presentar una carta de autorización médica de su médico de cabecera una vez al año y deben cumplir todos los demÔs criterios para los donantes de sangre. La donación de sangre debe realizarse en un centro fijo de donación y en presencia de un miembro del personal médico certificado en la realización de RCP bÔsica.
    2. Las personas con discapacidad o discapacidad de cualquier tipo pueden enviar sus preguntas a b101b@mda.org.il para recibir respuestas de un médico certificado especializado en donaciones de sangre antes de acudir al centro de donación, incluyendo una lista de los centros de donación accesibles.
    3. Las personas que utilicen muletas pueden donar sangre en un centro fijo de donación, previa autorización de una autoridad médica de los servicios de sangre y siempre que el donante cumpla los criterios para donantes de sangre. NO estÔ permitido donar en un centro móvil.
    4. Asegúrese de que hayan transcurrido al menos 3 meses desde la última donación de sangre.
    5. El peso del donante debe ser superior a 50 kg (110 libras).
    6. Se tomarÔ la tensión arterial en el centro, y no debe superar los 180/100 ni estar por debajo de 100/60.
    7. Las mujeres pueden donar sangre durante la menstruación.
    8. Parto: se puede donar seis meses despuƩs de dar a luz.
    9. Tratamiento con antibióticos: es posible donar sangre una vez finalizado el tratamiento y tras la recuperación completa, dependiendo de la enfermedad.
    10. Procedimientos dentales: se puede donar sangre 24 horas después de un tratamiento de higiene dental, 7 días después de una endodoncia o extracción dental y un mes después de un implante dental.
    11. Las personas que padecen hipertensión arterial y reciben tratamiento con betabloqueantes pueden donar sangre si la frecuencia cardíaca es de 70 lpm o superior.
    12. Las personas que hayan padecido epilepsia pueden donar sangre, siempre que no estén tomando medicación para la epilepsia y hayan transcurrido al menos 5 años desde el último ataque.
    13. Hepatitis:
    13.1. Una persona que haya padecido hepatitis/ictericia por una causa desconocida puede donar sangre dos años después de la recuperación.
    13.2. Una persona que haya padecido hepatitis A puede donar sangre 12 meses después de la recuperación.
    13.3. Una persona que haya padecido hepatitis B o C no puede donar sangre.
    14. Exposición por contacto con un paciente con hepatitis: consulte con la autoridad médica del Centro de Servicios Sanguíneos.
    15. En caso de vacunación preventiva contra:
    15.1. Hepatitis B (no tras exposición): espere 7 días tras la vacunación.
    15.2. Gripe, tétanos, meningitis: puede donar inmediatamente después de la vacunación (siempre que no haya síntomas).
    15.3. Rubéola, sarampión, paperas, varicela, fiebre amarilla: puede donar 4 semanas después de la vacunación.
    16. Asma: se puede donar sangre siempre que el donante se sienta bien, no haya sufrido un ataque al menos durante la semana anterior a la donación y no esté en tratamiento con esteroides (en forma de pastillas o comprimidos).
    17. Tuberculosis y brucelosis: se puede donar sangre 2 años después de la recuperación completa.
    18. Diabetes: se puede donar sangre siempre que los niveles de glucosa sean estables y estén controlados mediante dieta o medicación (sin incluir la insulina).
    Los pacientes diabƩticos tratados con insulina no pueden donar sangre.
    19. Tumores localizados con potencial metastÔsico insignificante (p. ej., carcinoma basocelular y carcinoma in situ del cuello uterino): se puede donar sangre tras la extirpación del tumor y la recuperación completa.
    Otros tumores: al menos 5 aƱos despuƩs de completar el tratamiento y recuperarse por completo.
    20. Úlcera péptica: se puede donar sangre siempre que no haya sangrado y los niveles de hemoglobina estén dentro de los límites normales.
    21. Enfermedades crónicas: requiere la aprobación de una autoridad médica del Centro de Servicios Sanguíneos.
    22. Medicamentos: segĆŗn las directrices de los Servicios SanguĆ­neos.
    23. Transfusión de sangre o componentes sanguíneos: se puede donar sangre siempre que hayan transcurrido al menos 4 meses desde la recepción de una transfusión.
    24. Tatuajes, piercings, maquillaje permanente, endoscopia con biopsia: se puede donar sangre siempre que hayan transcurrido al menos 4 meses desde la intervención.
    25. Visita a paƭses donde la malaria es endƩmica: se puede donar sangre siempre que haya transcurrido al menos 1 aƱo desde el regreso de la zona endƩmica.
    26. Residencia o estancia superior a 6 meses en países donde la malaria es endémica o haber padecido la enfermedad de la malaria: se puede donar sangre siempre que hayan transcurrido al menos 3 años desde el regreso o la recuperación de la enfermedad.
    27. Visita, estancia o residencia en países con alta incidencia de SIDA (mÔs del 1 % de la población, según la definición de la Organización Mundial de la Salud): se puede donar sangre siempre que hayan transcurrido al menos 3 meses desde la salida de la zona endémica.
    Las zonas endƩmicas de malaria/SIDA se enumeran en el siguiente sitio web: www.cdc.gov.
    28. Haber mantenido relaciones sexuales de alto riesgo (sexo anal y/o bajo los efectos de drogas) con una nueva pareja o varias parejas: Se puede donar sangre si han transcurrido 3 meses desde el Ćŗltimo contacto sexual.
    29. Las personas que hayan mantenido relaciones sexuales de alto riesgo, tal y como se detalla anteriormente, pueden donar sangre incluso antes de que hayan transcurrido 3 meses; su unidad de plasma se congelarÔ y se pondrÔ en cuarentena. Si se realiza otra donación de sangre tras 3 meses y los resultados de laboratorio para enfermedades transmitidas por transfusión son negativos, la unidad de plasma congelada se utilizarÔ para tratar a pacientes.
    Para participar en este proyecto, responda «sí» a la pregunta 2.18A del cuestionario. Una respuesta «no» a la pregunta se considerarÔ una negativa.
    30. AdemÔs, existen otras situaciones que impiden la donación de sangre, algunas de las cuales se enumeran a continuación:
    30.1. Reacción adversa grave, como pérdida de conciencia o convulsiones, tras una donación de sangre anterior.
    30.2. Embarazo.
    30.3. 12 horas antes de volar, bucear, practicar deportes de riesgo o desempeñar profesiones que requieran una mayor concentración (como conductores de transporte público en servicio, trabajos en altura, etc.).
    30.4. Durante una enfermedad aguda.
    30.5. Personas que padezcan una afección cardíaca o arritmia cardíaca que requiera tratamiento médico (excluyendo el prolapso de la vÔlvula mitral y los defectos congénitos corregidos).
    30.6. Enfermedades malignas: enfermedad o antecedentes de enfermedad hematológica o malignidad de origen viral (leucemia, linfoma, enfermedad de Hodgkin).
    30.7. Anemia o tendencia a la hemorragia.
    31. Situaciones en las que la unidad de sangre no puede utilizarse para transfusión:
    31.1. El donante ha recibido hormona del crecimiento o tejido cerebral de origen humano (por ejemplo, trasplante de córnea, duramadre).
    31.2. Se sabe que algĆŗn familiar directo del donante (hasta segundo grado de parentesco) padece la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob o se le ha informado de que la familia tiene un alto riesgo de padecerla.
    31.3. El donante lleva un estilo de vida que, de alguna manera, pueda aumentar el riesgo para el receptor de la sangre,
    como: consumo de drogas por vía intravenosa o inhalación, recibir pago a cambio de relaciones sexuales.
    32. Cualquier persona que haya mantenido relaciones sexuales con personas a las que se aplican las secciones 27, 28 y 30 puede donar sangre, siempre que hayan transcurrido 3 meses desde el Ćŗltimo contacto sexual.
    33. Virus tropicales (como el Zika, el dengue o el chikungunya):
    33.1. Se puede donar sangre 4 meses después de la recuperación completa.
    33.2. Se puede donar sangre 4 semanas despuƩs de abandonar el paƭs donde los virus tropicales son endƩmicos.
    Las zonas endƩmicas de virus tropicales se enumeran en el siguiente sitio web: www.cfc.gov.
    33.3. Mujeres: pueden donar sangre 4 semanas despuƩs de haber mantenido relaciones sexuales con un hombre que haya viajado o residido en una zona con zika en los 3 meses anteriores a dicho contacto sexual.
    ​
    Los criterios han sido examinados y aprobados por:
    Fecha Firma Nombre Cargo
    Dra. Verónica Gendelman Asistente médico
    Fecha de validez: 11-02-2024

Magen David Adom logo
Recursos del ICEJ
AID
Aliyah
Atención domiciliaria
Relaciones con los donantes

Próximos eventos de ICEJ

GuĆ­a de redes sociales

Información. Perspectiva. Compromiso. Intercesión.

SĆ­guenos en las redes sociales de ICEJ y suscrĆ­bete a nuestros boletines periódicos para estar al dĆ­a de las Ćŗltimas novedades y materiales que puedes utilizar y compartir, con el fin de interceder y defender a Israel. 

  • Instagram
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn
  • Youtube
  • TikTok

 Gracias por tu apoyo. Al dar Ā«Me gustaĀ», compartir y comentar en nuestras redes sociales, ayudas a difundir el mensaje y a dar a conocer la labor de ICEJ. 

Ā”SuscrĆ­bete para recibir noticias de nuestro ministerio!  www.icej.org/join

Todo lo que necesitas saber sobre la Fiesta de los TabernĆ”culos feastl 01.icej.org/ 

linktr.ee/icej.org

bottom of page